The Taipei City Government will spend about NT$1 million (US$30,000) to change the name of the MRT Muzha-Neihu Line after an insulting twist on its name became popular.
The problem-ridden MRT line is jokingly called by the last two syllables in  “Muzha” and “Neihu” because when put together, they sound like zhahu (詐胡), a  term in the game of mahjong that describes an act of cheating.
In hopes  of improving the line’s fortunes, the name will be changed to the “Wenshan-Neihu  Line.”
Several Taipei City councilors in Neihu (內湖) and Nangang (南港)  districts have blamed the line’s repeated malfunctions and breakdowns on its  “unlucky nickname.” 
They suggested the name be changed to the  Wenshan-Neihu Line, or Wen-Hu Line (文湖線), as it connects Wenshan (文山) and Neihu  districts.
Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) yesterday said the change  would soon be formalized, but rebutted reports that it would cost more than  NT$100 million for new signs, maps and other changes.
“The Muzha-Neihu  Line will become the Wenshan-Neihu Line, but it is a groundless rumor that this  project will cost that much money,” Hau said.
Chao Hsiung-fei (趙雄飛), a  spokesman for the Taipei Rapid Transit Corp, said the project would cost about  NT$1 million, including the cost of changing signs, maps and recorded MRT  announcements.
Chinese Nationalist Party (KMT) Taipei City Councilor  Huang Shan-shan (黃珊珊) said the line’s name should have been changed  sooner.
“How can it run smoothly when everyone keeps calling it the  ‘zhahu’ line?” she said, adding that Wenshan-Neihu Line was also a better name  because Muzha is not an official city district.
The Muzha area is part of  Wenshan district.
Some residents criticized the change, saying the city  should spend the money on improving the system instead.
“Will changing  the name improve the line’s luck? I think the city government shouldn’t waste  money,” said Lin Hsiang-mei (林相美), a frequent MRT passenger.
Taipei  resident Claire Chiu also dismissed the idea.
“Maybe Hau Lung-bin should  change his own name if he wants better luck,” she said. 
Source: Taipei Times 2009/10/11
 



 









