An ironic group to fight the CCP

Sunday, 28 June 2009 11:28 Paul Lin

A few of my friends and I have established an anti-Chinese Communist Party (CCP) organization.

The idea was proposed by Professor Lee Hsiao-feng last year before Chinese envoy Chen Yunlin visited Taiwan. We have called it the Taiwan Youth Anti-Communist Corps. Aside from being ironic, the name captures our goal of focusing on Taiwanese youth.

The name is similar to the China Youth Anti-Communist National Salvation Corps (“China Youth Corps” for short).

That organization, however, deleted “anti-communist national salvation” from its title in 2000.

We are, therefore, two completely different groups, but it is ours that maintains the original anti-CCP spirit.

Dictator Chiang Kai-shek once used the slogan “We shall defeat communism and build the nation.” I agree with this slogan.

First, the communists must be defeated before Taiwanese can secure their right to self-determination, as this is the only way we can build the nation.

What type of nation we will establish is an issue to be dealt with through democratic procedures once Taiwan’s territory has been secured.

We cannot enter into extensive arguments at this time about what type of country to establish, as this will lead us into the CCP trap of alienating Taiwanese from each other and weakening their strength in opposing the CCP.

Given Taiwan’s critical situation, opposition to the CCP is our greatest common feature. We must come together and consolidate as much power as possible to set up the broadest possible anti-CCP and anti-unification front.

President Ma Ying-jeou’s surrender to the CCP, his ineptitude, his close relationship to big business and distance from the ordinary person are no guarantee that those who love Taiwan will be able to throw him out of office and establish rule by the people.

This is because we get involved in too many unnecessary arguments that sap our strength.

Ma’s prestige is fading, but that of the Democratic Progressive Party is not increasing in its place.

The pan-green camp is embroiled in infighting, and the man on the street probably says that both sides in this party dispute are wrong. This has had a negative impact on the pan-green camp’s reputation and therefore benefits the KMT.

This is not to say that we shouldn’t solve the problems we face, but we must be clear about two kinds of contradiction: Within the green camp, disputes should be calmly debated without generating enemies and diminishing the power within our ranks.

In the same vein, it breaks my heart to see how competition between the pan-blue and pan-green camps has turned into a vicious struggle, because this only benefits the CCP.

Only a few people have sold out Taiwan out of personal interest, while the majority of Taiwanese, including the majority of pan-blue-camp supporters, are not benefiting from their leader’s surrender to China.

For example, issues such as the large amount of Taiwanese investment in China, Chinese students and the importing of cheap labor to compete with Taiwanese workers affect everyone, even those who lean toward the pan-blue camp.

We therefore must work harder to make them aware of these facts.

The CCP used to have a revolutionary song that went “When the East Wind blows and the drums of war sound, who will fear whom in this world?”

In recent years, there have been many reports of assassinations and beatings of police and officials.

In China, it is easy to mobilize tens of thousands of people, disseminate ideas via the Internet and gain widespread support.

To uphold social stability, the CCP has made it compulsory to install content-control software known as Green Dam Youth Escort on computers.

This will place controls on information accessible via the Web.

This shows that the Chinese public serves the CCP and not the other way around.

If the peoples of Taiwan and China can unite in opposition against the CCP, then it can be brought down.

Let us come together and call on every Taiwanese to oppose the CCP as we inaugurate this anti-communist group.



Paul Lin is a political commentator.

TRANSLATED BY DREW CAMERON

Source: Taipei Times 2009/06/28



Add this page to your favorite Social Bookmarking websites
Reddit! Del.icio.us! Mixx! Google! Live! Facebook! StumbleUpon! Facebook! Twitter!  
Last Updated ( Sunday, 28 June 2009 11:32 )